Anczica is a very common language on Ahjri and nearby worlds.
Note: This is very much a work in progress!
The Anczica alphabet is known as "dodziol" (featuring D, Dz, and O as the first three letters). Anczica does not include the letters B, Q, F, or X, (they are substituted by P, K/Kw, V, and K/Ks, respectively) and tends to use M, H, and T sparingly. Note that B is sometimes used in certain dialects that have been influenced by outside languages, such as in the name Szsaviabri (SHWAA-vee-AA-bree).
Certain letter combinations are not pronounced as they are spelled. Cz carries a hissed Z sound. Sz is more like Sh, and Szsa is akin to Shwaa. The J is pronounced as Ai (rhymes with eye) when preceded by an H, as in Ahjri (AI-ree).
The R can be a voiced alveolar approximant or an alveolar tap (biting the R, as in English, versus tapping the R, as in Japanese). The former is more common than the latter, and usage depends on the word in particular, as there are no diacritics accompanying the letters to indicate pronunciation variables. For learning purposes, the alveolar tap is represented by Ŕ/ŕ in this guide.
Native anczicaphones have trouble pronouncing the G-L combination, so they often add an A in between. As an example, English becomes Eengaleesh.
Anczica is a verb-subject-object language. For example, "I love you" is subject-verb-object, which would become "Love I you." To lessen confusion, that could equate to "Love is what I feel for you."
Nouns are gender-neutral. Plural endings are formed with the '-or' suffix. Anczica has past, present, and future tenses of verbs. The verb "to be" does not include other variants like "is", "am", or "are". For instance, saying "I am Human" would become "A chr Hyoomin" (Be I Human; pronounced ah chur HYOO-min).
Verbs can be made past tense by adding the suffix '-r', present participle with '-ila' (the equivalent of '-ing'), and future tense with '-ra'. Future perfect tense (e.g. "will have done") is achieved by adding the prefix 'ka-' along with the future suffix '-ra.' Past perfect (e.g. "had been done") uses the prefix 'sy-' (pronounced as sigh) along with the past suffix '-r.' Present perfect (e.g. "has been done/have done") uses the prefix 'sho-' without an accompanying suffix. 3rd person present singular (the equivalent of '-s') is formed with suffix '-ku.' Possessive is formed with the suffix '-li.'
The pronouns are: Chr (I/Me), Shr (You), Jr/Vr (He/She), Tr (We), and Ŕisr (They/Them). Note that the first Ŕ of "ŕisr" is tapped.
Speaking in Anczica
The following is written in the format of English to Anczica.
- Good day! | Zosi vaŕucia!
- Hello! | Zinczasi! (zen-SZAH-see)
- Hello, how are you? | Zinczasi, a shr ozki? (hello, be you how?)
- Very good. | Yadzi zosi.
- What is your name? | A shrli pziacogi zai? (be your name what?)
- Who are you? | A shr hjv? (be you who?) Pronounced like "I've"
- My name is... | A chrli pziacogi...
- Thank you! | Owidz itsiazi! (much gratitude)
- You're welcome. | A shr zineŕosi. (be you welcome)
- Hey you! | Wai shr!
- I am a friend! | A chr ni harzo/jatikszi! (be I a friend/associate!)
- What do you want? | Yici shr zai? (want you what?)
- Why are you here? | Zudza a shr jagsu? (why be you here?)
- What is your occupation? | A shrli egawaszika zai? (be your occupation what?); alternatively: A shrli rizavza zai? (be your work what?)
- Where are you going? | A owagsila shr zajigza? (be going/leaving you where?)
- Are you talking to me? | A yanokila shr dra chr? (be talking you to me?)
- Are you talking about me? | A yanokila shr kio chr? (be talking you about me?)
- Goodbye! | Zosia!
Common words and phrases
- A | Ni
- Yes | Kir
- No | Lir
- Please? | Razicu?
- Sorry | Wazcik (waaz-seek)
- And | Da
- But | Eŕ
- Or | Ei (ayy)
- Be/Being/Been/Will be | A/Aila/Ar/Ara (aila is pronounced ah-IH-lah)
- Have/Having/Had/Will have | Yaci/Yacila/Yacir/Yacira
- Go/Going/Went/Will go | Owags/Owagsila/Owagsr/Owagsra
- Do/Doing/Did/Will do | Adiz/Adizila/Adizr/Adizra
- Before | Regakt
- Now | Ŕanyi
- Who | Hjv (pronounced like I've)
- What | Zai
- When | Gelru
- Where | Zajigza
- Why | Zudza
- How | Ozki
- Then | Plicza
- On | Se
- The | Vali
- It | Yia
- Near/Close | Pegri
- With | Pogri
- For | Jisi
- To/At | Dra
- Very | Yadzi
- Through | Yilurni
- Here/There | Jagsu/Jagsa
- This/That | Nidriz/Nodroz
- More/Less | Kalavo/Dzakud
- Most/Least | Kalavlo/Dzadakud
- Full/Empty | Opevo/Oŕudan
- Many/Much | Kalvak/Owidz
- Over/Under | Tizash/Vorvu
- Good/Better/Best | Zosi/Kosi/Losi
- Than | Sapo
- Another | Dirzi
- Late | Plevi
- Back | Eriso
- Buy | Lalci
- Give | Wolci
- Take | Kilci
- Allow | Dagori
- Do you understand? | Adiz shr rigziva?
- Got it? | Yaci yia? (have it?)
- Do you speak English/Anczica? | Yiniksi shr Eengaleesh/Anczica? (speak you...?)
- I do not speak Anczica. | Yiniksi chr lir Anczica. (speak I no Anczica)
- I want a... | Yici chr ni... (want I a...)
- Come here. | Erilep jagsu.
- Leave me alone. | Owags shr chr temrzh. (go you me alone/go away from me)
- What is that? | A nodroz zai? (be that what?)
- Take it easy. | Lir duzk. (no stress; leer DOOSK)
- When will this happen? | Akurora nidriz gelru? (happen-future this when?) When spoken quickly, "nidriz gelru" sounds like "nidri-skelru." You can also pronounce the whole thing as "Akurornidri'skel" if you want to sound like youngster (or a drunk).
- I don't know. | Rigzuva chr lir. (know I no) Not to be confused with similar "rigziva".
Expressions - positive
- I love you! | Peszia chr shr! (love I you!)
- God grant you life! | Mrana thai! (God life!) Note: the 'th' in "thai" is soft, like "the," not "thick."
- Sweethearts | Peszia-kuzkaor (literally: love-hearts; usually retains plurality since Ahjrics have two hearts)
Expressions - negative
- You fail at life. | Kenra shr thai. (fail you life)
- Go die. | Owags ual. Pronounced "wall."
- You will die. | Ualra shr. (die-future you)
- I will crush you. | Chovigra chr shr. (crush-future me you)
- Stupid coward! | Shalogo dzakzi!
- Scumbag | Juvzo
- Punk | Kodio (also means "juvenile")
- You are not very intelligent. | No palado dzakud sapo ni opevo ecoag. (literally: One brick less than a full load.)
- "Oŕudan sokdza" is similar, meaning "empty head."
- You are insane (a lunatic). | A shr shoshgi (ni shoshagi).
- Let's make a deal. | Chalvo tr ni taczudo. (make we a deal)
- It's a deal. | A yia ni taczudo.
- No deal. | Lir taczudo.
- Good bargain. | Zosi udarma.
- This is a nice item. | A nidriz ni zosgo iwinza.
- This is a poor/bad item. | A nidriz ni varadig/pratir iwinza.
- What? No it isn't, you lunatic. | Zai? A yia lir, shr shoshagi.
- Is it authentic? | A yia risigazuk?
- I want to buy this. | Yici dra lalci chr nidriz. (Want to buy I this.)
- How much is it? | A ozki owidz yia? (Be how much it?)
- What is the price? | A zai vali siversh? (be what the price?)
- Too expensive! | Kioni wiszmak!
- I am too poor. | A chr kioni varadig.
- I have money. | Yaci chr vlormi.
- I have many jucals. | Yaci chr kalvak jucalor.
- I need a better offer. | Tazok chr ni kosi kadohjd. (KAH-doh-eye'd)
- Is that offer solid? | A nodroz kadohjd koija? (koh-EE-jah)
- Are you going to pay for that? | Atetru shr chr jisi nodroz? (pay you me for that?)
- Is there a warranty? | A jagsa ni hestrad?
- I want a receipt. | Yici chr ni evodikza.
- Give me your jucals. | Wolci shr chr shrli jucalor. (give you me your jucals)
- You have failed me. | Shokenra shr chr.
- You owe me money. Pay now. | Yako shr chr vlormi. Atetru ŕanyi.
- Happy New Year! | Ni jeczur rigiya salczat jisi shr! (A happy new year for you!)
- Zero | Kui (literally: Nothing; KOO-ee)
- One | No
- Two | Pav
- Three | Kan
- Four | Vol
- Five | Ped
- Six | Zud
- Seven | Nag
- Eight | Tee
- Nine | Szayo (SHAY-oh)
- Ten | Yekuj
- Eleven | Yekujno (literally: Ten-one)
- Twenty | Yetuj
- Twenty-one | Yetujno
- Thirty | Yelai
- Forty | Yevud
- Fifty | Yevai
- Sixty | Yeski
- Seventy | Yedzo
- Eighty | Yeshog
- Ninety | Yeshak
- Hundred | Roovi
- Thousand | Girsil
- Ten thousand | Yekujgirsil
- Hundred thousand | Roovigirsil
- Million | Noshaszogirsil (loosely: First tier above the thousands; can also be said as "no noshaszogirsil" for "one million")
- Billion | Pavshaszogirsil (loosely: Second tier above the thousands; "two billion" would be "pav pavshaszogirsil")
- Trillion | Kanshaszogirsil
- Quadrillion | Volshaszogirsil
- Quintillion | Pedshaszogirsil